ngả rạ

ngả rạ

Sau cơn bão, những cây ngô trong vườn ngả rạ xuống đất.

Definition
  1. Verb phrase:
    • To fall flat like cut rice stalks: The primary meaning describes the action of falling down or collapsing in a manner similar to rice stalks that have been cut and laid flat on the ground. It strongly implies a complete, heavy, or sudden fall.
    • To be felled / toppled en masse: Often used to describe a group of people or things falling down simultaneously or in quick succession, resembling a harvested rice field.
Usage Examples
  • Verb phrase:
    • Sau đấm, anh ta ngả rạ xuống sàn. (After the punch, he fell flat like cut rice stalks onto the floor.)
    • Những cây cối trong bão ngả rạ hết. (The trees in the storm were all felled en masse.)
    • Đội quân bị bắn ngả rạ. (The soldiers were shot and fell like cut stalks.)
Advanced Usage
  • This phrase is highly evocative and is often used in literary, descriptive, or dramatic contexts to paint a vivid picture of sudden and total collapse. It is less common in casual daily conversation.
  • It can be used metaphorically to describe the rapid failure or defeat of multiple entities, such as businesses or ideas.
Variants and Related Words
  • Ngã rạp (verb phrase): to fall flat or topple over. This is a more common variant with a very similar meaning, though "ngả rạ" carries a stronger agricultural metaphor.
  • Đổ rạp (verb phrase): to collapse or fall down flat.
Synonyms
  • To fall flat: to fall and lie stretched out on the ground.
  • To be mowed down: to be caused to fall in large numbers, as if by a scythe.
  • To topple en masse: to fall over in a group.
Related Idioms
  • While "ngả rạ" itself is a descriptive phrase, it is conceptually related to the imagery of harvest and sudden fall.
  • Như rạ: (like rice stalks) - an adverbial phrase used to emphasize something happening in great numbers or falling easily.
    • Ngã như rạ. (To fall down in great numbers, like rice stalks.)

Từ chứa "ngả rạ"

Proverbs and Idioms